domingo, 19 de agosto de 2012

JULIAN ASSANGE FAZ PRIMEIRO PRONUNCIAMENTO PUBLICO APOS TENTATIVA DE INVASAO DA EMBAIXADA DO EQUADOR PELO GOVERNO BRITANICO

Na ultima quarta-feira, a pretexto de prender o ativista e líder do Wikileaks, Julian Assange, para extradita-lo para a Suécia, onde responde a processos por crimes sexuais, a policia britânica iniciou uma invasão a Embaixada do Equador, onde Assange recebe asilo politico. O ato do governo britânico foi considerado uma afronta a soberania do Equador e foi repudiado por vários países e por ativistas do mundo inteiro. Da sacada da Embaixada do Equador, em Londres, na manha deste domingo (horário de Brasília), Assange fez sua primeira aparicao publica e proferiu seu primeiro pronunciamento que foi traduzido e postado no Facebook e Twitter pelos cyber ativistas do coletivo Anonimous, do Rio de Janeiro. segue a fala de Julian Assange:

Assange fala para multidão que se concentra em
frente a Embaixada do Equador, em Londres


Tradução livre do Discurso de Julian Assange

(19/08 - 10.10hrs) Estou aqui porque não posso estar mais perto de vocês. Muito obrigado por estar aqui.Obrigado pela sua decisão, e toda a sua generosidade de espírito.Na noite de quarta, após uma ameça ter sido enviada a esta embaixada, e a policia ter descido no prédio, vocês vieram no meio na noite para vigiar isto, e vocês trouxeram os olhos do mundo com vocês.Dentro da embaixada, na escuridão, podia ouvir equipes de policiais entrando no prédio pela saída de incêndios interna.Mas eu sabia que haveriam testemunhas.E tudo graças a vocês.Se o governo britânico não jogou fora o Tratado de Viena na outra noite, isto foi porque o mundo estava olhando.E o mundo estava olhando porque vocês estavam olhando.A próxima vez que alguem diga para vocês que é sem sentido defender os direitos que nos preza, lembre a eles da sua vigília na escuridão diante da embaixada de Equador, e como, na manhã, o sol saiu em um mundo diferente, e uma corajosa nação latino americana tomou uma postura pela justiça.E então, para essas bravas pessoas.Agradeço o Presidente Correa pela coragem que ele mostrou considerando e garantindo o meu asilo politico.E assim devo agradecer o governo, e o chanceler, Ricardo Patiño, que mantiveram a Constituição equatoriana e seus termos sobre direitos universais em consideração ao meu caso.E a toda a população equatoriana por me apoiar e defender sua constituição.E tenho uma divida de gratidão à equipe desta embaixada, que suas famílias moram em Londres e mostraram hospitalidade e carinho ignorando as ameaças que receberam.Esta sexta haverá uma reunião de emergência dos chanceleres de América Latina em Washington para discutir esta situação.E estou muito agradecido às pessoas e governos de Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Colômbia, El Salvador, Honduras, México, Nicarágua, Brasil, México, Argentina, Peru, Chile, Argentina, Venezuela, Colômbia e todos os outros países Latino americanos que vieram a defender o direito de asilo.As pessoas dos Estados Unidos, o Reino Unido, Suécia e Austrália, que me apoiaram em massa, mesmo quando seus governos não o fizeram. E aos mais sábios que estão no poder e que ainda estão lutando pela justiça. Seu dia virá.À equipe, apoiadores e fontes de Wikileaks cuja coragem e comprometimento e lealdade não tem igual.À minha família e filhos à que foram negados a presença do pai. Me desculpem. Nos reuniremos em breve.Enquanto Wikileaks esteja sob ameaça, assim estará a liberdade de expressão e a saúde de nossas sociedades.Nós devemos usar este momento para articular a escolha que foi do governo dos Estados Unidos de América.Eles voltaram atrás e reafirmarão os valores sob os quais foram fundados?Ou eles balançarão no precipício, nos puxando em um mundo perigoso e opressivo, onde jornalistas se calam diante do medo de perseguição e cidadãos devem sussurrar na escuridão?Eu digo que devem voltar atrás.Eu peço ao presidente Obama que faça a coisa certa.Os Estados Unidos devem fazer a coisa certa.Os Estados Unidos devem renunciar à caça às bruxas contra Wikileaks.Os Estados Unidos devem dissolver a investigação do FBI.Os Estados Unidos devem prometer que não procurarão processar nossa equipe ou nossos apoiadores.Os Estados Unidos devem prometer ao mundo que não caçarão jornalistas por acender uma luz nos crimes secretos dos poderosos.Não deve mais existir esse papo tolo de processar uma organização de mídia, seja essa o Wikileaks ou o The New York Times.A guerra da administração dos EUA contra os denunciantes deve acabar.Thomas Drake e William Binney e John Kirakoo e os outros heróicos denunciantes devem ser perdoados e compensados pelas dificuldades que eles enfrentaram como serventes do registro público.***Nesta parte ele faz menção à Bradley Manning. Não conseguimos entender completamente a mensagem e a imagem do discurso não ajudou também. Continuaremos tentando***E se Bradley Manning realmente fez o que ele foi acusado, ele é um herói, um exemplo para todos nós, e um dos maiores presos políticos.Bradley Mannig deve ser liberado. Na quarta, Bradley Manning passou seu 815° dia na prisão sem julgamento. O máximo permitido pela lei é 120 dias.Na quinta, meu amigo, Nabeel Bajab foi sentenciado há 3 dias por um tweet.Na sexta, uma banda russa foi sentenciada por 2 anos por uma performance politica.Há uma unidade na opressão.Deve haver unidade e determinação na resposta.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

DESTAQUE

Evandro Leitão anuncia reajuste para servidores do Poder Legislativo

  Presidente da Alece, deputado Evandro Leitão. Foto: Junior Pio O presidente da Assembleia Legislativa do Estado do Ceará (Alece), deputado...